Переводы имён игроков, названий клубов и городов

Модератор: Модераторы форума

Сообщение Вантус 19 май 2009, 18:06
У кого нибудь есть инфа по клубам Анголы?Просто у меня есть подозрение,что ПОРТИНГА нету в реале.Инфы нашел море,а вот мой клуб не разу не встретился.И эмблем очень мало :roll: .Может,кто поможет в поисках? :flue:
Вантус
 
 
 

Re: Переводы имён игроков, названий клубов и городов
Сообщение Lsa89 19 май 2009, 18:38
Вантус писал(а):У кого нибудь есть инфа по клубам Анголы?Просто у меня есть подозрение,что ПОРТИНГА нету в реале.Инфы нашел море,а вот мой клуб не разу не встретился.И эмблем очень мало :roll: .Может,кто поможет в поисках? :flue:
Тоже ни разу не встречал твой клуб хотя тут http://www.weltfussballarchiv.com/Verei ... p?liga=802 и тут http://www.weltfussballarchiv.com/Verei ... p?liga=803 около 50 клубов
Изображение
Lsa89
Эксперт
 
Сообщений: 3983
Благодарностей: 766
Зарегистрирован: 25 фев 2008, 11:55
Откуда: Воркута/Санкт-Петербург, Россия
Рейтинг: 548
 
 

Re: Переводы имён игроков, названий клубов и городов
Сообщение james06 19 май 2009, 18:42
Уже Портинга и нету :( Имеем Жира Говем :mg: :mg: :mg:
я понемаю, что стремитесь к реальным названиям, но мне вот как-то даж обидно, что старые названия пропадают, которые уже несколько сезонов на слуху :? :roll:
james06
 
 
 

Re: Переводы имён игроков, названий клубов и городов
Сообщение alkash163 19 май 2009, 18:43
Тарас
Гира Жовем же :D
alkash163
 
 
 

Re: Переводы имён игроков, названий клубов и городов
Сообщение james06 19 май 2009, 18:44
alkash163 писал(а):Тарас
Гира Жовем же :D
да я вижу, просто так смешней :roll:
james06
 
 
 

Re: Переводы имён игроков, названий клубов и городов
Сообщение alkash163 19 май 2009, 18:45
хотя твой вариант мне нравится :D :D :D
alkash163
 
 
 

Re: Переводы имён игроков, названий клубов и городов
Сообщение james06 19 май 2009, 18:52
Хм... вот не уверен что и Гира где-то есть :?
Мы уже не играем во ВСОЛ ангольской командой, а над названия паримся :roll: Итак некто точно не знает, как та или та кома называется :mrgreen:
Понемаю если путать названия команд хотя б в Жираболе нашей тогда куда бы не шло(ну типа Барселона из Мадрида быть не может :mrgreen: ) но вот в Д2 в Д3, о которых командах 0 инфы, и некоторые как мой Ферик уже 3-й сезон играет и я к нему прывык, так зачем названия менять! Живи Мошико!!!! :mg: :mg: :mg: :king:
james06
 
 
 

Re: Переводы имён игроков, названий клубов и городов
Сообщение Lsa89 19 май 2009, 19:04
Я конечно ни кому не навязываю, но разница в окончании есть, например КриштианУ РоналдУ и КриштианО РоналдО, ПортУ и ПортО.
Изображение
Lsa89
Эксперт
 
Сообщений: 3983
Благодарностей: 766
Зарегистрирован: 25 фев 2008, 11:55
Откуда: Воркута/Санкт-Петербург, Россия
Рейтинг: 548
 
Ла Гваира (Каракас, Венесуэла)
Дешпортива да Уила (Лубанго, Ангола)
Мджар Юнайтед (Мджар, Мальта)
Тринити (Вьентьян, Лаос)
Аллегро (Коберн Таун, Теркс и Кайкос)
 

Re: Переводы имён игроков, названий клубов и городов
Сообщение alkash163 19 май 2009, 19:23
Lsa89 писал(а):Я конечно ни кому не навязываю, но разница в окончании есть, например КриштианУ РоналдУ и КриштианО РоналдО, ПортУ и ПортО.
Ну а что это дает то нам, :flue:
alkash163
 
 
 

Re: Переводы имён игроков, названий клубов и городов
Сообщение james06 19 май 2009, 19:26
alkash163 писал(а):
Lsa89 писал(а):Я конечно ни кому не навязываю, но разница в окончании есть, например КриштианУ РоналдУ и КриштианО РоналдО, ПортУ и ПортО.
Ну а что это дает то нам, :flue:
Вот именно :roll:
Если я прывык уже к МошикО, мне МошикУ как-то дико звучит :mg:
james06
 
 
 

Re: Переводы имён игроков, названий клубов и городов
Сообщение alkash163 19 май 2009, 19:28
james06 писал(а):
alkash163 писал(а):
Lsa89 писал(а):Я конечно ни кому не навязываю, но разница в окончании есть, например КриштианУ РоналдУ и КриштианО РоналдО, ПортУ и ПортО.
Ну а что это дает то нам, :flue:
Вот именно :roll:
Если я прывык уже к МошикО, мне МошикУ как-то дико звучит :mg:
О том и речь, что те кому это будет надо, пусть обратятся в ТП, или если уж модераторы возьмутся сами, то за всех тогда, а может путем голосования??? :???:
alkash163
 
 
 

Re: Переводы имён игроков, названий клубов и городов
Сообщение james06 19 май 2009, 19:30
Ну это тож не дело, кому надо - кому ненадо
Некрасиво будет, если будет в одной команды Мошико, а в другой МошикУ :mg: :mrgreen:
james06
 
 
 

Re: Переводы имён игроков, названий клубов и городов
Сообщение alkash163 19 май 2009, 19:33
ну давай голосование по всей федерации :talk:
alkash163
 
 
 

Re: Переводы имён игроков, названий клубов и городов
Сообщение james06 19 май 2009, 19:37
alkash163 писал(а):ну давай голосование по всей федерации :talk:
Дак а чего спрашивать то:
"Поддерживаете ли вы изменения названия команд в соответствии с правилами португальского языка?" :mrgreen:
Да и многие, кому пофиг(и новички в том числе+люди кто на форум не заходит) полюбасу будут за "Да" голосовать :roll:
Смысл в голосования тогда? :?
james06
 
 
 

Re: Переводы имён игроков, названий клубов и городов
Сообщение Lsa89 19 май 2009, 19:51
james06 писал(а):
alkash163 писал(а):
Lsa89 писал(а):Я конечно ни кому не навязываю, но разница в окончании есть, например КриштианУ РоналдУ и КриштианО РоналдО, ПортУ и ПортО.
Ну а что это дает то нам, :flue:
Вот именно :roll:
Если я прывык уже к МошикО, мне МошикУ как-то дико звучит :mg:
Т.е. у тебя все дело в привычке?
Изображение
Lsa89
Эксперт
 
Сообщений: 3983
Благодарностей: 766
Зарегистрирован: 25 фев 2008, 11:55
Откуда: Воркута/Санкт-Петербург, Россия
Рейтинг: 548
 
Ла Гваира (Каракас, Венесуэла)
Дешпортива да Уила (Лубанго, Ангола)
Мджар Юнайтед (Мджар, Мальта)
Тринити (Вьентьян, Лаос)
Аллегро (Коберн Таун, Теркс и Кайкос)
 

Пред.След.

Вернуться в Ангола

cron